%17 İndirim

Engerek Yılanı Ve Dıger Hıkâyeler

145,00175,00

Aleksey Nikolayeviç Tolstoy (1883 – 1945)’un hikâyelerinin konusu devrim ve savaşın insanlar üzerindeki yıkıcı etkisidir… Önemli olan ise yıkılan düzenin altından çıkabilmek… İşte bunu yapabilenlerin dayanağı ve önceliği neler oldu? Tam anlamıyla insan olmak ve vatanı kurtarmak.

Aleksey Nikolayeviç Tolstoy (1883 – 1945)’un hikâyelerinin konusu devrim ve savaşın insanlar üzerindeki yıkıcı etkisidir… Önemli olan ise yıkılan düzenin altından çıkabilmek… İşte bunu yapabilenlerin dayanağı ve önceliği neler oldu? Tam anlamıyla insan olmak ve vatanı kurtarmak.

Yazarın bunları göstermesi ve vurgulaması sosyolojik ve politik açıdan önemli kabul edilebilir. Kendisi de bu yollardan geçip seçimini yapmış birisi olarak yaşadığı olayların üzerinden 100 sene geçmesine rağmen tavsiyeleri dikkate alınacak türdendir!

‘‘Rüzgârın hâkim olduğu gökler gibi mavi bu gözlere bakmaya başladım. Eski özgüvenimden eser kalmamıştı, kızcağızla konuşmak aklımın ucundan bile geçmedi… Onun gözlerine bir bodrum katında kapalı, bitkin kuşun bahar dolu güne bakması gibi bakıyordum… Sizi temin ederim, böyle bir günde böyle kadın gözleri insan için vatan gibidir. Bakıyorsun ve hissediyorsun ki, sen bir avare, evsiz birisin ve artık zamanı geldi, vatana geri dönmen gerekiyor…’’

Almanya Federal Başkanı Frank-Walter Steinmeier, Berlin/ Karlshonst’daki Alman-Rus Müzesinin açılış (18.06.2021) konuşmasında Almanya’nın Sovyetler Birliğindeki halklara karşı yaptıklarını “katillerin barbarlığı” ve “topyekûn imha çılgınlığı” olarak nitelendirdi… “Böyle acı olayların yaşandığı topraklarda Almanya’dan giden bizleri, oradaki insanların dostça karşılamasını bir mucize olarak kabul etmeliyiz…” dedi.

 

ÇEVİRMEN  HAKKINDA BİLGİ : Şefika Hüseyin, 1949 yılında Bakü/ Azerbaycan’da doğdu. 1971’de Azerbaycan Devlet Üniversitesi Filoloji (Rus Dili ve Edebiyatı) Fakültesi’nden mezun oldu. Rus Dili ve Edebiyatı ile ilgili kapsamlı yayınları olan Şefika Hüseyin bir eğitimci olarak Rus Dili eğitimi alanında Azerbaycan dışında: Afganistan, Polonya, Portekiz ve uluslararası kurumlarda (BM-FAO) görev yaptı. Davet üzerine ailesiyle birlikte 1993 yılında Türkiye’ye gelerek Ankara Üniversitesi DTCF Rus Dili ve Edebiyatı ABD’nda çalıştı ve buradan 2010 yılında emekli oldu. Şefika Hüseyin son yıllarda Rus edebiyatı klasiklerinden: Y. Tınyanov’un “Vezir Muhtar’ın Ölümü” (2019), V.G. Korolenko’nun “Hikâyeleri” (2020) ve “Dilsiz” (2021), G.P. Danilevski’nin “Knyajna Tarakanova” (2021) eserlerini Türkçeye kazandırdı.

 

Kategori
Tür

Yazar

Çeviren

Sayfa Sayısı

160

Basım Bilgisi

İlk Basım

Basım Tarihi

2022

Cilt Bilgisi

Karton Kapak

Kağıt Bilgisi

2. Hamur – 70 Gr.

Kitap Boyutları

13,5 x 21 cm

ISBN No

9786052315897

Ürün Kodu

Z001